Thursday, April 19, 2012

Slang när man jobbar med barn!

Posted on July 8, 2011 at 10:16 AM

Det finns många ord som man kommer höra hela tiden när man jobbar som au pair och en del kommer säkert vara helt nya som svensk. Även fast man lär sig engelska i skolan så är det inte förrän man åker dit som man kommer lära sig landets slang. Det svåraste i USA är att det finns olika slang i varje delstat. Men här kommer lite som jag tänkte på och om ni kommer på fler dela gärna med er på facebook sidan!
Ett ord som kommer dyka upp hela tiden, speciellt om ni passar eller komma passa små barn är playdate! Då blir frågan, vad är en playdate? En playdate är en förbestämd eller inplanerad “lekträff”. Oftast så blir det inplanerat av au pairen eller en föräldrar att barnen ska träffas och leka tillsammans efter skolan eller på helgen. Då får barnen skjuts hem till kompisen och ska sen hämtas. “Lektid“ är oftast väldigt strukterad i USA och föräldrarna vill ha koll på med vem och när deras barn leker. Som au pair är chansen stor att du kommer höra , ”Can you drive the kids to their playdate?, ” och kanske även förväntas att du ska stanna med barnet. Om det finns andra au pairer i området kan ni kanske träffas i en lekpark för en playdate! Då får ni chansen att umgås medan ni jobbar med barnen.
Det finns massor av nya ord i USA och här kommer några som har med barn att göra. PJs står för pajamas vilket betyder pyjamas. Pacifier betyder napp. Nap på engelska betyder att sova middag. Det blir säkert “naptime” rätt så ofta om ni passar små barn. ASAP är också något ni kommer höra. Det betyder att det ska ske nu, på sekunden. Det står egentiligen för as soon as possible. ”You need help them with their homework ASAP. ” En till ord är time-out. Time out är ett tillrättarisning barn får om dem har gjort något fel. Då måste dem gå iväg någonstans från alla andra, kanske sätta sig på trapporna eller gå till sitt rum. Där får dem inte leka och måste istället tänkta på det dem har gjort fel. Det är oftast en satt tid, tex 15 min, och sen får dem återkomma till lekandet. Det är inte alla föräldrar som använder detta, men det är väldigt vanligt. Arts and Crafts betyder att pyssla. Play ground är samma som lekpark. Booster seats är som barn stolar men för äldre barn. Man kan få dem för bilen, på bion, eller på restaurang. Istället för en separat stol så får man en liten hård plast grej som barnen sätter på stolen och så får dem några extra centimeter att sitta på.
Det finns också några vanliga förkortningar på mat som ni kanske kommer höra i USA. Först så kan vi ta Bag Lunch. När barn tar med sig lunch hemifrån, typ en matsäck, så kallas det Bag lunch på engelska. Sen finns det en hel del grejor man packa ner i lunchen... kanske en pudding cup, gogurt, eller fruit roll-up! Dem får ni lista ut själv på plats i USA  Har kommer lite fler som ni kanske stötter på... OJ står för orange juice, eller apelsin juice. PB&J är säkert den mest efterfrågade mackan av barn. Det står för Peanut butter & jelly. Då brer man en macka med jördnöttssmör och andra sidan med sylt. Vilken sorts sylt bror på barnet och vart i USA man befinner sig. Om ni frågar mig så är det bara druvsylt som gäller! En annan känd macka som har förkortning är BLT. Bacon, lettuce, and tomatoe.. inte oftast nåt som barn gillar, men ni kommer säkert se det på menyn i USA!
//Camilla